OBI ART
from Tokyo JAPAN
日本の服飾文化をArtとして世界に
着物との出会いは国際線パイロットとして世界を飛び回っていたころ。
1985年に出会ったお茶の先生に導かれ茶道の世界に入る。
お茶は総合芸術。茶道、香道、生け花、書道を学び、着物にも袖を通すにつれて、帯の絵柄に込められた物語、仔細な文様芸術をArtとして拡げていきたいという思いが芽生える。
始めた帯の蒐集は120本に達した。棚に収納したままではなく額装に誂え、サステイナブルな息吹を吹き込む。
今、ここに世界の皆様にOBI ARTとしてお届けする。
日常的に目に触れる場所に是非この芸術とともに暮らしていただきたい。
Spread our Japanese culture as an Art
I flew all over the world as an international airline pilot for over 40 years.
In 1985, a teacher who taught tea ceremony and was interested in kimonos.
I have focused on learning Japanese classics such as : tea ceremony, incense, flower arrangement, calligraphy and kimonos.
I would love to spread my love of Japanese classics with everyone that there is the stories behind and history of each piece. I have over 120 OBIs now.
I would like you to appreciate kimonos and OBIs as an Art not just a garment.
Start the day with those Arts.
Sincerely
羽鳥 哲夫
Tetsuo Hatori
What's new...
◆2024年7月1日 『ストーンアート(ぺーパーウェイト)』
◆07.01.2024 We have just started to sell『Stone art』.New! ←click here
◆2022年12月23日 『OBI ART』が商標登録されました。←クリックhere
◆12.23.2022 『OBI ART』is now officially registered trademark. ←click here
◆2022年8月2日 ウクライナ・コルスンスキー駐日大使と支援の約束。
↑クリックhere
↑click here
◆2022年6月11日 ウクライナ・コルスンスキー駐日大使を励ます会にてOBIARTを贈呈。 ←クリックhere
◆06.11.2022 We donated OBI ART to Ukraine. ←click here
◆2021年4月 『築地 鮨なかむら』にOBI ARTを納品。←クリックhere
◆04.2021 We donated OBI ART to『Tsukiji SUSHI NAKAMURA』 ←click here
◆2021年1月 『SHOW SALON』にOBI ARTを納品。
◆01.2021 『SHOW SALON』bought OBI ARTs.
【額装について/Frame】
・木製 黒 シャープなスクエア
・縦57.5㎝/横45.5㎝/厚さ3㎝
・作品込みの重さ 約2㎏
・表面はUVカットアクリル
・保護フィルム付き
・マット紙は5㎜の45度カット
・白色で趣のある凹凸素材
・wooden black sharp frame.
・Frame size:57.5㎝×45.5㎝×3㎝.
・weight( including OBI) :2㎏.
・surface: Acrylic UV cut with protected film.
・Base: 5mm matte paper cut at 45degrees.
A white colour with tasteful uneven material.
【価格と配送について/Price and shipping】
・ALL ¥70,000.
・price is included tax and shipping fee.
・Shipping by Japan Post Holding.
・Please contact for whole sale or any request.
【その他注意事項/Note】
※年代物の帯(歴史があります。経年劣化等々)のため、多少の歪み、シミがある物が有る場合が御座います。何卒ご容赦願います。
※Please note that they may have a stain or a distortion because they are vintage.